英語 2018/07/18

退職宣言




Hi! NAOです!

水曜は、テーマからちょっと外れて、海外の話題をライトな感じでお伝えしております。


僕が社会人1年目の頃なんかは、「一つの会社で勤め上げるのが美徳だ」なんて教えられましたが、最近は、より良い条件や就業環境を求めて転職するというのは、よくある話になりましたよね。

正直、当時の僕は、「そんなの美徳でもなんでもないやろー」「もっとええとこあったら、そっち行くやろー」って思ってましたが、今となっては先輩方が仰ってた事もわからなくはないです。まぁ、転職観なんてものは、つまるところ、その時の日本の経済状況なんかにもよりますしね。


それはそうと、あなたが一度でも転職した事があればわかると思いますが、辞表を提出する時の緊張といったらないんですよねw

自分の選択がこれで本当に正しいのか?みたいな緊張も含めて、人生であれほど喉が乾く瞬間もそうないんじゃないかと思いますが、アメリカ・カンザス州に住むラルフ・スウィージーさんは、そんな緊張の瞬間を見事にエンターテイメントにしています。

というのも、彼は、ファストフード店「POPEYES」の仕事をやめるために、ヒップホップアーティスト “ビッグ・パン” とR&BシンガーJoeがコラボしたヒット曲『Still Not A Player』の替え歌で退職を宣言したんです。


その一部始終を撮影した動画がこちら。



彼の友人が撮影するカメラに向かって、「この仕事にはウンザリだ!」と語るラルフさん、しばらくすると、ワイヤレスマイクを手に店内へ。

友人が流す音楽にあわせておもむろに歌い出すラルフさん。「I really don’t want to work here no more(マジで、俺はもうここで働きたくねぇー)」の歌詞に恐らく他のスタッフだと思いますが、大爆笑w

ノリノリのパフォーマンスに他のスタッフもノリノリで踊ってます。まぁ、撮影してる友人が面白がって一番盛り上がってたみたいですが、それにしても、ラルフさん、歌うまいっすねー。ラップの部分もいい感じです。替え歌のセンスも抜群ですよねw

一通り歌って、颯爽と店を出ていくラルフさん。円満退職とはほど遠い、「こんなとこ辞めてやるー!」的な退職なのに、なんか爽やかですよねw


ちなみに、ラルフさんがこのパフォーマンスをもって退職した、ファーストフード店「POPEYES」は、マクドナルドやケンタッキーなんかと肩を並べる、フライドチキンの有名店なんですが、日本には米軍基地内くらいにしか店舗がないみたいで、気軽に食べられないんですよねー。残念、、、


今日の英単語チェック

水曜日は話題に出てきた言葉をピックアップして、英単語で紹介します。 さぁ、それでは、 今日の英単語をチェックしてみましょう!


resignation

辞表


それでは、今日はこの辺で。 

See You Next Week!


関連記事