英語 2016/06/13

英語の達人

Fotolia_41458957_Subscription_XL_convert_20160610174937



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
たった3ヶ月で英語ペラペラ人間が続出!
【EQ英会話】メールマガジン
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
会社の関係で
スゴイ達人と会いました。
同時通訳です。
(憧れる~)
しかも、
有名な著名人の通訳もしている、
かなりの達人です。
話す機会があったので、
すかさず英語の質問しました。
「英語ってどうやったら聞こえます?」
「聞き流し英語って上級者向けですか?」
すると、、、
「いまどき、こんな言い方しないよね」
「ネイティブはもっと砕けてるよ」
「はじめて聞いた時に直したくなった」
と、いろいろと教えてくれました。

えっ!そうなんですか?
これはショックですよね。
たくさん聞き流して、
仮に口から出たとしても、
相手にどう思われるか?
ヘンな英語らしいです。
え?
努力して聞き流して
ヘンな英語を覚えさせられるなんて
どういうこと?

すると、日本語も若者の言葉が変化するように、
英語も変化するようですね。
それは、年配の方も同じらしいのです。
コロコロと言葉が、
流行りのバッグのように変わると、
「じゃあ、何を勉強すればいいの?」
率直に、そう思いました。

せっかく、聞き流して覚えて
仮に口から飛び出しても
「JFK空港に行きたいでござる」
こんな英語に聞こえていたらイヤですよね。
でも、安心してください。
解決方法も教えてくれました。
それは、、、
”ヘタでもいいから話す”
どう話すか?
よりも
何を話すか?
気にせずヘタなりに話したほうが、
日本人らしいそうです。
なんだ、一気に楽になりました。
小難しいたくさんの単語を覚えなくていい。
つまり、
単語を覚えるより、
ひたすら話す姿勢のほうが
日本人らしくカッコいいらしいのです。
結局、同時通訳の達人の言っていることも
Noriが言っていることも一緒ですね。
英語の達人になると、
そういう考えになるのかな?
それなら僕も、
早くアドバイスできるようになりたいもんです。
「ヘタでもいいから話したほうがいいよ!」

-Rocky

p.s.
ヘタでも知っておいたほうが良いこともあります。
僕はこれで知りました。
http://123direct.jp/tracking/cr/Cz1ex3KG/1234567890/1234567890

関連記事