腕っ節が強いっていうじゃない、これどういう意味かというと、「力が強い」って意味と、「喧嘩が強い」っていう意味もある。これ英語でも近いんだなー。なんと腕=arms って 武器って意味があるんだよね。だから軍隊はarmy とか armed forces とかいうんだよね。おもしろいね。腕が強くても人をなぐっちゃだめだよ、アメリカ君!ではまた。- Nori
EQ英会話
英単語? 文法? 聞き流し? 英会話で最初に必要なのはEQです!
今日のNoriの話は今からすぐにできる英語の上達法です。ネイティブがいなくてもできるコ…
オーストラリア人の友人がこんな記事を上げてた!日本って素晴らしい!泣くよ!Noriht…
2012年の第2次安倍政権の発足以降、円安基調などを背景に急増している訪日外国人。20…