英語 2016/07/07

Best はダメ!?


Fotolia_20310148_Subscription_XL(1)_convert_20150722152020



ベストな解を探すな!
いまの自分のベターな解でいいのだ!
 
日本人の英会話力がUPしない原因に
日本人はどうしても
ベストの解を求めるところではないかと考える。

 
ベストの解とは文法上のミスもなく、
自然なネイティブ英語か、
同時通訳者が話すような英語である。

 
正直言うとこれ求めていては
毎日朝から晩までネイティブと英語で話す人以外は
英語を話すたびに落ち込んではなせなくなるのがオチだ。

 
そこに漬け込んで、ネイティブさんが
「日本人の英語ここがおかしいです」のような本があるが
余計なお世話である。

同じ指摘をインドやシンガポールで
やってもらいたいもんである。
絶対ベストセラーになることはない。

 
そもそもネイティブ英語もいい加減で
たとえば、

She don’t care!
(3単元のSが抜けている)


あるネイティブ(高学歴)はよく使うし、
あるネイティブは使っちゃダメ絶対間違いだといい意見が一致しない。

ビートルズは歌詞の中に
これと同じ表現が入っているのに
絶対使わない間違いってどういうことだ!

 
まあ、まとめると、

あなたの今日の精一杯の英語を話せばいいのであり、


come
の過去を


comed
と言ってしまっても私は評価する。

あなたの一生懸命を笑ったり
バカにしたりしないのが本城式なのである。

 
昔好きだった糸井重里さんの
スポーツドリンクのCMのキャッチコピー
(今日の僕の精一杯)

 
写真は、極真空手審査を終えて白帯から
一つ進級し精魂尽きた時の私 当時20歳


https://www.facebook.com/photo.php?fbid=588935521165528&set=a.379440038781745.85329.100001472562046&type=1&theater




- Nori



関連記事